Gwendolyn Elizabeth Brooks - Ulises
Gwendolyn Elizabeth Brooks (Topeka, 7 de junio de 1917 – Chicago, 3 de diciembre de 2000)

Versión: Isaías Garde

En casa rezamos cada mañana,
arrodillados en círculo,
tomándonos las manos, sostenemos el amor,
y cantamos Aleluya.
Después salimos al mundo.
Papá corre a partir el pan con su novia.
Mamá es la jefa. Y es lesbiana.
(Ella también tiene una linda novia)
mis hermanos, mis hermanas y yo venimos a la escuela.
Traemos navajas, pistolas, botellas, cajitas y latas.
Charlamos con el tipo simpático en la puerta del patio.
Nadie nos ve, nadie nos impide pecar.
Nuestros maestros nos alimentan con geografía.
Nosotros la escupimos apenas podemos.
Ahora volvemos a casa.
En casa rezamos por la noche
arrodillados en círculo,
tomados de la mano, sostenemos el amor,
y cantamos Aleluya.

Gwendolyn Elizabeth Brooks – Ulysses

At home we pray every morning, we
get down on our knees in a circle,
holding hands, holding Love,
and we sing hallelujah.
Then we go into the world.
Daddy speeds, to break bread with his Girl Friend.
Mommy’s a Boss. And a lesbian.
(She too has a nice Girl Friend.)
my brothers and sisters and I come to school.
We bring knives pistols bottles, little boxes, and cans.
We talk to the man who’s cool at the playground gate.
Nobody Sees us, nobody stops our sin.
Our teachers feed us geography.
We spit it out in a hurry.
Now we are coming home.
At home we pray in the evening
get down on our knees in a circle,
holding hands, holding Love,
An
d we sing hallelujah . . .